تعارف 

Ocean Foundation 18-25 سالن جي وچ ۾ هڪ ماهر مترجم کي سڃاڻڻ لاءِ پروپوزل جي درخواست (RFP) جي عمل کي شروع ڪيو آهي ته جيئن ”يوٿ اوشن ايڪشن ٽول کٽ“ جي پيداوار لاءِ انگريزي کان اسپيني ترجمي جون خدمتون مهيا ڪري، جن کي ستن اوشن لٽريسي اصولن تي ڌيان ڏنو وڃي. ۽ بحري تحفظ وارا علائقا، نيشنل جيوگرافڪ سوسائٽي جي حمايت سان. ٽول ڪٽ نوجوانن ۽ نوجوانن لاءِ لکيو ۽ ڊزائين ڪيو ويندو، سامونڊي صحت ۽ تحفظ تي ڌيان ڏيڻ سميت ٻين اهم عنصرن سميت ڪميونٽي ايڪشن، سمنڊ جي ڳولا، ۽ سوشل ميڊيا انٽيگريشن. 

سمنڊ فائونڊيشن بابت 

اوشن فائونڊيشن (TOF) ھڪڙو ڪميونٽي فائونڊيشن آھي جيڪو سڄي دنيا ۾ سامونڊي ماحول جي تباهي جي رجحان کي رد ڪرڻ لاء وقف ڪيو ويو آھي. TOF ڊونرز ۽ ڀائيوارن سان ڪم ڪري ٿو جيڪي اسان جي ساحل ۽ سمنڊ جي حفاظت ڪن ٿا ته جيئن سامونڊي تحفظ جي شروعاتن لاء وسيلا مهيا ڪن. اسان جو بورڊ آف ڊائريڪٽرز انهن ماڻهن تي مشتمل آهي جيڪي سامونڊي ڪنزرويشن فلانٿراپي ۾ اهم تجربا آهن، هڪ ماهر، پيشه ور عملي ۽ سائنسدانن، پاليسي سازن، تعليمي ماهرن ۽ صنعت جي ٻين اڳواڻن جي وڌندڙ بين الاقوامي مشاورتي بورڊ طرفان مڪمل ڪيل آهن. اسان وٽ گرانٽ، ڀائيوار، ۽ منصوبا آھن دنيا جي سڀني براعظمن تي. 

خدمتون گهربل 

هن RFP ذريعي، TOF هڪ ماهر مترجم (عمر 18-25) جي ڳولا ڪري رهيو آهي هڪ اسپيني ورزن تيار ڪرڻ لاءِ ”نوجوان سامونڊي ايڪشن ٽول ڪٽ“. ٽول ڪٽ لاءِ لکيل مواد ۽ بصري عنصر انگريزيءَ ۾ مهيا ڪيا ويندا ۽ مجموعي ڊيگهه ۾ لڳ ڀڳ 20-30 صفحا شامل هوندا (تقريبن 10,000-15,000 لفظن). مترجم لفظ فارميٽ ۾ ٽي مسودا جمع ڪندو ۽ TOF پروگرام ٽيم جي تبديلين ۽ راءِ جو جواب ڏيندو (ڪڏهن ڪڏهن دور دراز ملاقاتن جي ضرورت پوندي). ٽيون مسودو حتمي پراڊڪٽ ٺاهيندو. ٽول ڪٽ لاءِ سڀني لکيل مواد کان علاوه، اسپينش ۾ ترجمو ڪرڻ لاءِ ٻيا عنصر شامل آهن ڪپڙا صفحا، تصويري ڪيپشن، انفراگرافڪس، فوٽ نوٽس، وسيلن جي فهرست، ڪريڊٽ، ٽيڪسٽ 2-3 سوشل ميڊيا گرافڪس وغيره. 

Youth Ocean Action Toolkit ڪندو:

  • سمنڊ جي خواندگي جي اصولن جي چوڌاري پيدا ڪيو وڃي ۽ سامونڊي تحفظ لاءِ بحري تحفظ وارن علائقن جي فائدن جو مظاهرو ڪيو
  • ڪميونٽي جا مثال ۽ تصويرون مهيا ڪريو ڏيکاريو ته ڪيئن نوجوان پنهنجي سمنڊ کي بچائڻ لاءِ قدم کڻي سگهن ٿا 
  • خصوصيت نيشنل جيوگرافڪ ايڪسپلورر جي اڳواڻي ۾ منصوبا
  • وڊيوز، فوٽوز، وسيلن، ۽ ٻين ملٽي ميڊيا مواد جي لنڪ شامل ڪريو
  • خاصيت هڪ مضبوط سوشل ميڊيا جزو ۽ گڏوگڏ گرافڪس
  • لفظن ۽ اصطلاحن کي استعمال ڪريو جيڪي متنوع ۽ عالمي نوجوان سامعين سان گونج ڪن ٿا 

گه 

  • تجويزون اي ميل ذريعي پيش ڪيا وڃن ۽ ھيٺ ڏنل شامل آھن:
    • پورو نالو، عمر، ۽ رابطي جي معلومات (فون، اي ميل، موجوده پتو)
    • پروجيڪٽ پورٽ فوليو جهڙوڪ لکڻ جا نمونا، پبليڪيشن، يا تعليمي مهمون جيڪي انگريزي / اسپيني مهارت ۽ ترجمي جي صلاحيتن جي نمائش ڪن ٿيون 
    • سامونڊي تحفظ، ماحولياتي تعليم، يا سامونڊي خواندگي سان لاڳاپيل ڪنهن به لاڳاپيل قابليت يا تجربي جو خلاصو
    • ماضي جي ڪلائنٽ جا ٻه حوالا، پروفيسر، يا نوڪر جيڪي ساڳئي منصوبي تي مصروف آهن (صرف نالو ۽ رابطي جي معلومات؛ خط گهربل ناهي)
  • متنوع درخواست ڪندڙ جيڪي عالمي نقطه نظر پيش ڪن ٿا انهن کي مضبوط طور تي حوصلا افزائي ڪئي وئي آهي (بين الاقوامي درخواست ڏيندڙ ڀليڪار)
  • انگريزي ۽ اسپيني ۾ رواني جي ضرورت آهي، انهي سان گڏ انداز، ڍنگ، ۽ ثقافتي عناصر کي صحيح طور تي انگريزي کان اسپيني ٻولي کي منتقل ڪرڻ جي صلاحيت

مقرر وقت 

اپلائي ڪرڻ جي آخري تاريخ 16 مارچ 2023 آهي. ڪم اپريل 2023 ۾ شروع ٿيندو ۽ مئي 2023 تائين جاري رهندو. مڪمل ڪيل اسپيني ترجمي 15 مئي 2023 تائين ٿيندي ۽ مترجم کي ڪنهن به حتمي سوال جو جواب ڏيڻ لاءِ دستياب هجڻ جي ضرورت پوندي (جنهن سان لاڳاپيل گرافڪ ڊيزائن جو عمل) مئي 15-31، 2023 جي وچ ۾.

ادائگي

هن RFP تحت ڪل ادائگي $2,000 USD آهي، جو دارومدار سڀني ترسيل جي ڪامياب مڪمل ٿيڻ تي آهي. سامان فراهم نه ڪيو ويو آهي ۽ منصوبي جي خرچن کي واپس نه ڪيو ويندو.

رابطي جي معلومات

مھرباني ڪري سڌو سنئون ايپليڪيشنون ۽/يا ڪي سوال ھن ڏانھن:

فرانسس لانگ
پروگرام جو آفيسر
[ايميل محفوظ ٿيل] 

مهرباني ڪري ڪال نه ڪريو.