Привет из Сингапура. Я здесь, чтобы присутствовать на Всемирный саммит по океанам ведет The Economist.

В переходный день между 21-часовым перелетом, чтобы добраться сюда, и началом конференции я пообедал с автором и тренером топ-менеджеров Элисон Лестер и поболтал о ее работе и ее новой книге «Отражение в туалете: как общение меняет все» (доступно для Kindle на Amazon).

Затем мне не терпелось отправиться посмотреть новый сингапурский Морской экспериментальный музей и аквариум (он открылся всего 4 месяца назад). Когда я пришел, я встал в очередь за входным билетом, и пока я стоял в очереди, человек в форме спросил, кто я, откуда и почему я здесь в гостях и т. д. Я сказал ему, и он сказал пойдем со мной. . . Следующее, что я знаю, мне проводят личную экскурсию по MEMA.

Музей построен вокруг путешествий адмирала Чжэн Хэ в начале 1400-х годов, а также морского шелкового пути, проложенного между Китаем и такими далекими странами, как Восточная Африка. В музее отмечают, что он, вероятно, был первым, кто открыл Америку, но записи были уничтожены. В музее представлены модели кораблей с сокровищами, частичная полноразмерная копия и основное внимание уделяется товарам, продаваемым на морском шелковом пути. Мой гид указывает на рог носорога и бивни слона и отмечает, что они больше не продаются из-за групп по защите прав животных. Точно так же она показывает мне заклинателя змей из Индии, его корзину и флейту (объясняя, что кобры глухи к звукам и что это вибрации тыквы-флейты заставляют животное танцевать); но отмечает, что эта практика теперь запрещена из-за групп по защите прав животных. Но на большинство других товаров приятно смотреть, и интересно узнать, откуда они берутся и как долго ими торгуют – специи, драгоценные камни, шелка, корзины и фарфор среди многих других товаров.

В музее проведена реконструкция Оманское доу 9 века выставленные в музее, и два других региональных судна, пришвартованных снаружи в начале исторической корабельной гавани. Еще три должны быть привезены из Сингапура (музей находится на Сентозе) и скоро добавятся, включая китайскую джонку. Музей загружен довольно умными интерактивными экспонатами. Большинство из них позволяют вам отправлять по электронной почте свои готовые работы (например, разработку собственной выкройки ткани) самому себе. Он также имеет опыт тайфуна, который включает в себя почти 3D, 360-градусный (симулированный) фильм о древнем китайском грузовом судне, потерянном во время тайфуна. Весь театр движется, стонет скрип дерева, а когда волны разбиваются о борта корабля, нас всех окатывает соленая вода.

Покидая театр, мы заходим в хорошо представленную галерею подводной археологии и кораблекрушений этого региона. Это удивительно хорошо сделано и хорошо объяснено (очень хорошие вывески). Ярким моментом, который полностью застал меня врасплох, является то, что мы заходим за угол, и другая молодая женщина стоит у стола, заваленного артефактами различных кораблекрушений. Мне вручают хирургические перчатки, а затем приглашают взять и осмотреть каждую часть. От небольшой ручной пушки (использовавшейся примерно до 1520 года) до женской пудреницы и различных черепков глиняной посуды. Всем предметам, по оценкам, не менее 500 лет, а некоторым в три раза больше. Одно дело смотреть на историю и быть готовым к ней, и совсем другое — держать ее в руках.

Аквариумную часть MEMA планируется открыть в конце этого года, она станет самой большой из когда-либо построенных и будет соединена с морским парком с выступлениями косаток и дельфинов (планируется, что парк также станет крупнейшим в мире). Когда я задавал различные вопросы о теме, мой гид очень искренне заявила, что, поскольку у нас в США есть аквариумы и морские парки, она думала, что они тоже должны быть. Она не знала о географической или другой теме аквариума. . . Она прекрасно знала, что были разногласия по поводу демонстрации животных, особенно если они должны быть артистами. И хотя некоторые из вас могут не согласиться с тем, должны ли такие морские парки вообще существовать, я начал с предположения, что эта идея слишком далека от будущего. Итак, с большим количеством осторожных, дипломатических формулировок я убедил ее, что выставление животных на обозрение часто является единственным способом, которым люди знакомятся с морскими существами. Другими словами, те, кто выставлялся, были послами тех, кто обитал в дикой природе. НО, что им пришлось выбирать с умом. Существа должны были быть теми, кого было много в дикой природе, чтобы удаление некоторых из них не мешало и не мешало оставшимся в дикой природе размножаться и заменять себя со скоростью, превышающей скорость их удаления. И что содержание в неволе должно быть очень гуманным и гарантировать, что не будет необходимости постоянно идти и ловить больше выставочных животных.

Завтра начало встречи!